غرباء ، لكنْ ربُّنا اللهُ {#spc} الله ! نِعْمَ الناصرُ اللهُ
ما يَنْقِمُ الحجرُ الضَّريرُ مِنَ {#spc}ال قَمَرِ الُمنيرِ ؟ وفيمَ عاداه ؟
عَلَتِ المنازلُ يا بُدورُ على مَنْ {#spc}لَمْ تَزَلْ في الوحْلِ رِجْلاهُ
والنهرُ يَضْحَكُ للرودِ وفي الصَّ خْرِ{#spc} الأَصَمِّ يَشُقُّ مَجْراهُ
مُلِئَتْ خَفافيشُ الدُّجى هَلَعاً {#spc} وضفادعُ السَّبئيِّ إياهُ
جُنَّ اليهودُ وقد رأوا عُمراً {#spc} قَدْ عادَ حَرْبَتُهُ بيُمْناهُ
هذا الزمانُ زُمانُنا ... قَدَراً {#spc} وإذا الظَّلام أَبى حَرَقْنَاهُ
يا للشهيد ! كأئَّهُ ملَكٌ{#spc} دُنياهُ شامخةٌ وأُخراهُ
لله درُّ أبيهِ من بَطَلٍ {#spc} كالكوكب الدُّرِّيِّ تَلْقاه
مِسْكُ الجِنانِ يفوحُ مِنْ دَمِهِ{#spc} والبدرُ يسطعُ مِنْ مُحَيَّاهُ
في الأرض نَدْفِنُهُ وفي قممِ{#spc} ال فِردوس عندَ اللهِ مَحْياهُ
ليلاهُ حَورْاءُ الجنانِ إذا{#spc} كلُّ امْرىءٍ شَغَفَتْهُ ليلاهُ
هذا الشهيد ... ألسْتَ تعْرفُه{#spc} ؟ ألعِزُّ بين يديهِ والجاهُ
الأرضُ في عينيه خَرْدَلةٌ {#spc} وعلى عبيدِ الأرض نعلاهُ
سَقْياً لأوَّلِنا وآخِرِنا ولمنْ{#spc} بظَهْرِ الغيْب نَهْواهُ
سَقْياً لوَحْدتنا وفطْرتِنا {#spc}ال بيضاءِ والصفحاتُ أشباهُ
إذْ كالمجرَّة نحنُ تَقْدُمُنا {#spc} أقمارُ مكةَ صانها اللهُ
كنا الحَيَا ما حَلَّ في بَلَدٍ {#spc} إلا بإذنِ اللهِ أحياهُ
كمْ مزَّقَ النِّيْرُ الرقاب فَلَم تَكُ{#spc} ساعةٌ حتى سَحَقْناهُ
وكلامُ ربعيِّ ؛ أَتَذْكُرُه ؟ {#spc}طيِّبٌ تمنّى الطِّيبُ رَّياهُ
العِزُّ في كَنَفِ العزيز {#spc}ومَنْ عبَدَ العَبِيْدَ أذَلَّه اللُه
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem