ريتا
زَيتُونَة شَهِيَّة
نَاحَتْ
مَخَاضًا خَلْفَ مَخَاضٍ
عَبْرَ عُصُورِ الصَّمْتِ الفَاضِح
:وَحْدَهَا
تَحَدَّت عَذَابَ المِقْصَلَة
:وَحْدَهَا
تحَدَّتْ ضَبَابَ المَرْحَلَة
:وَحْدَهَا
نَادَتْ كُلَّ فِئَاتِ الطُّيُورِ التِّي
رَحَلَتْ
لَحْظَةَ حَرَثَ البُلْدُوزَرُ أرْضَهَا
عِرْ ضَهَا
:وَحْدَهَا
مَدَّتْ أشْلاءَ جُذُورِهَا
فِي التُّرْبَة الخصْبَة
فَانْتَفَضَتْ
الأرْضُ شُمُوخًا وَعِزَة
:وَحْدَهَا
رَفَعْتْ حِمْلَهَا
حُلْمَهَا
عَلَى كَتِفَيّ كُلِّ القَضِيَّة
وَلَم تَرَ عَيْن
وَلَم تَسْمَعْ أُذُن
وَلَمْ يَعْرفْ أحَدْ
مَن هِيَ ريتا
(هَل عَرَفَ أَحَد؟)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem