As Halloween approached,
a middle-age redhead,
working in a coffee shop,
boldly wore a spider pin.
It had a massive body
of ruby-colored glass,
and was, in subdued lighting,
as striking as her smile.
In that one adornment
of child-like abandon,
she loaned me a key
to a fluid dimension-
a sweet, hidden wellspring,
expansive, when tapped,
of all possibilities,
where young may be old,
and old may be young
where in the mortal struggle
against prosaic prudence
and tired perspectives,
bewitchment can prevail-
a phoenix from ashes-
in magical resiliency,
wondrous, warm, and winking.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem