Maria was close to death,
when she met Tanzler
the two of them was inseparable,
the heart and the mind
still the same age,
while she was in the hospital.
During her last days alive,
he was more attached to her body.
He surrounded her bed
with fine thing, from her country,
he knew she would cling to,
when he was away.
He claimed her spirit convinced him
to take her from the grave,
He left love songs sprinkled, on her grave
He stole her remains from her grave.
For almost a decade, he transformed her
into a fine young doll,
by replacing her skin with shreds
of silkworms instead,
then filling her with little pieces,
of spring eloquent dresses, and splashing her
with a light pink flowery scent,
to mask the scent of her long decay,
Still those who knew them say
or saw her taken back, to the grave
"Even when she was gone,
he couldn't let her go,
it was never considered a crime."
Published in the issue "Gone Fishing"
by Down In The Dirt Magazine
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem