A single tear slid down my cheek,
as the silent days,
turned into lonely weeks.
How many times can a heart be broken,
before it fails to mend,
or is it so forgiving, that it goes on,
loving until the very, very end.
WOW! ! Beautiful poem. The title says so much, it has a lot of emotion attached to it. Thought provoking! ! ! Really nice! I relate well to it.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I assume the silent days became the lonely weeks. And the second stanza is a question. 'A Single Tear'...that's appropriate, 'cause the context is loneliness. Cool.