I have an understanding with the hills
At evening when the slanted radiance fills
Their hollows, and the great winds let them be,
And they are quiet and look down at me.
Oh, then I see the patience in their eyes
Out of the centuries that made them wise.
They lend me hoarded memory and I learn
Their thoughts of granite and their whims of fern,
And why a dream of forests must endure
Though every tree be slain: and how the pure,
Invisible beauty has a word so brief
A flower can say it or a shaken leaf,
But few may ever snare it in a song,
Though for the quest a life is not too long.
When the blue hills grow tender, when they pull
The twilight close with gesture beautiful,
And shadows are their garments, and the air
Deepens, and the wild veery is at prayer, --
Their arms are strong around me; and I know
That somehow I shall follow when you go
To the still land beyond the evening star,
Where everlasting hills and valleys are:
And silence may not hurt us any more,
And terror shall be past, and grief, and war.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem