Asaolu Abayomi

Freshman - 726 Points (9-08-1992 / akure)

Airegin - Poem by Asaolu Abayomi

On the platter of gold
Our land blossom
Our crops none can compare
Our seeds none can match
Our leaves so green
Our farm an envy for many
Home of our ancestors
the pride of our forefathers

Once upon a time
There comes this middle aged farmer
Deputy to our ill health farm manager
Our manager suddenly saw his demise
His demise a painful joy
The joy of a better healthy one
With the hope to improve our products
He is high in knowledge
Alas we were ignorant

On his assumption
Our farm got hit
Our crops became unfriendly
Weeds has taken over
Pest has taken the lead
Hit by antelopes
Who destroyed the good
A closed gate he had opened freely
The enemies of airegin is at work

Our adored poultry has been hit
Some sides safe
Some destroyed
Destroyed by known enemy
Flu has taken over
Broilers were protected by the farmer
Layers who lay eggs were abandoned
The eggs he sells
The sale the broilers enjoyed
Airegin was once the best
Now sales no longer with ease

From the build up of our ancestors
Airegin should have been great
This farmer is clueless
This farmer has no tactics
He never bothered about the pest
All he is after is the sale
He never bothered about the flu
All he cares for is his pocket
So selfish to the brim

Here comes an old farmer
Who for a short time managed the farm
He is desperate to return
Spreading the news around
The layers rejoice at his aim
The broilers kicked against the old man
The old man's plea charming
All want the manager's departure
Will the old farmer be positive?
Will he remain thesame as the current?
Who will save Airegin
Alas we should go back to our name.

Topic(s) of this poem: hope

Form: Free Verse

Poet's Notes about The Poem

The poem from the Title is all about Nigeria in the wake of 2015 general election in the country. the managers are imageries of the country's past leaders and the present

Comments about Airegin by Asaolu Abayomi

There is no comment submitted by members..

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Sunday, November 8, 2015

[Report Error]