(altijd alsof alsof altijd de vogel
de hemel doorgrondt, de honger het eten
waar men ook kijkt kijkt het oog
door een keel die keelt bij het leven
waar men ook hoort heeft de mond
het goud van de kever verguld
en altijd het woord dat zijn echo verbetert
altijd de foto van wat is geweest)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem