The Cradle, so serious!
The bed for our desire.
The end which only ends
In a ricochet of laughter.
Our cries taken serious!
Have I always been hid?
Only if you could see this,
As if I never did.
Calico giantess surrendered
Without a hint of philosophy
To the heart's void!
Bound to eternity
Without ever knowing
I wait here forever
Always ending,
As if I never.
This is the prison of my ignorance.
The tide always returns, no matter how hard
You push it away — thickening the trance
Makes us rise as if were God.
If were desire to return
We must understand our death forever
And fall down as we burn,
As if we never.
The Cradle, so serious!
The bed for our desire.
The end which only ends
With a ricochet of laughter.
Our cries taken serious!
Another evolution hid
On a new crescent of bliss,
As if I never did.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem