By Mohammad A.Yousef
In the quiet of a crowded room,
thoughts swirl like leaves caught in the wind,
questions hang heavy, waiting to drop,
their answers teasing just out of reach.
What lies behind the curtain of the unknown?
The mysteries of stars that dance in the night,
or the whispers of trees in the early dawn—
each one a story begging to be told.
Two hands grasp the thick, dusty book,
its pages filled with words,
ink spreading like dreams on paper,
each chapter a door to a world beyond.
Curiosity is the fire that fuels the mind,
an ember glowing,
yearning to spark the light of understanding,
to peel back layers of darkness that hide the truth.
In classrooms, we dive into the currents,
tracing the outlines of history's faces,
our voices mix like colors on a painter's palette,
as we sketch the shape of what has been, and what could be.
Walking through the corridor of seasons,
questions bloom like flowers in spring,
Why is the sky blue?
What makes the mountains stand so tall?
A pencil scratches against paper,
drawing connections between dreams and facts,
creating roads we can walk,
following trails of thought guided by stars.
We ask, we search, we learn,
though some truths feel heavy like stones,
they carve lessons into our souls,
etching paths toward who we might become.
Listen closely to the voice of wonder,
it beckons us to chase the ungraspable,
to wander into the forests of knowledge,
to see the sunlight filtering through the leaves.
And in that quest, we'll stumble, we'll rise,
each misstep a step closer to grace,
and every answer unveiled only a doorway,
to the countless questions yet to come.
So, let's hold out our hands,
a circle of seekers seeking to know,
with open hearts in this vast universe,
forever pulling at the threads of curious inquiry.
In our hearts, we carry the flame—
the appeal to know, bright and fierce,
an invitation to the unknown,
an endless journey that begins anew.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem