At dusk, time for dinner
I went out to call my old father walking in the woods
The night color was saturating little by little
Darkness was spreading like ink on rice paper
With each call, the night color was pushed out a little further
With each pause, it gathered again
The sound of my call
Echoed for a very long time in the woods
Then rippled out in the wind like waves
The answer from my father
Seemed to have brightened up the dark night
——translated by Shelley Kristina
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem