Àbíkú Poem by Michael Oluwasegun Adesiji

Àbíkú

Rating: 5.0


If sorrow lasts till night
Joy comes in the morning
At mid-dawn sorrow comes
To strike a repeat again
That's me, I'm Àbíkú.

I go by the name, Durotimi
Again, I heed to Durosaiye
I am an explorer of different worlds
Through an empty womb
Back to an empty tomb.

Aside that of the tomb,
I hate the ambience of darkness
A weird trait that earned me
A plea turned name; Bankale

I am the diagonally,
Horizontally, vertically mark-faced
Human of a diety
I am the abode of scars
And sometimes, some limb injuries
All of which I earned
To make me stay
But before it's night,
Àbíkú leaves again.

I am as mobile as the wind
More powerful than a king
If I so wish, I could earn his plea
Whoever finds me finds no rest,
Long lasting happiness,
But seasonal tears.

Never an Àbíkú!
The pregnant
And nursing women fears
Far away from your abode
Should you wish my steps
If you want no tears
For I am Àbíkú; The uncageable being.

M.O.A
©Onyedikachi: The Cub To The Seven Gods.

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success