Charles Godfrey Leland

(15 August 1824 - 20 March 1903 / Philadelphia, Pennsylvania)

Breitmann In Belgium. Ostende. - Poem by Charles Godfrey Leland

-->

BOON tidings to der Breitmann came
Ash he at table end,
Dere's right goot fisch at Blankenberghe,
Und oysters in Ostend.
Denn to Ostland ve will reiten gaen,
To Ostland o'er de sand,
Dou und I mit pridle drawn
For dere ish de oyster land.

Und vhen dey shtood bei Ostersee,
Vhere de waters roar like sin,
Dere coom five hundert fischer volk
To dake der Breitmann in.
'Gotts doonder! Should ve doomple down
Amoong de waters plue,
I kess you'd vant more help from me
Dan I should vant from you!

'If you hat peen vhere I hafe peen
Und see vot I hafe see,
Vhere de surf rise oop nine tausend feet,
In de land of Nieuw Jarsie
Und schwimmed dat surf ash I hafe schwimmed,
Peside de Jersey stran''-
From dat day fort' de Ostland men
Shdeered glear of der Breitemann.

Boot von ding set him schvearin so,
I dinked he'd nefer cease,
De Ostend oysters kostet more
In Ostend als Paris.
Hans asked an anciendt fisherman,
To 'splain dis if he may,
Und says he, 'Mijn Heer - dey're beter hier
Als ein hundert leagues afay.

'Und as de oysters beter hier
Of course dey kostet more'-
Der Breitmann dook his bilcrim shdaff,
Und toorned him to de toor.
Says Hans, 'De Vlaemsche fischermen
Can sheat de vorldt I pet
Dey sheaten von anoder too,
All's fisch to a Dutchman's net.

'Der king peginned a palace hier,
De palace hat to shtop,
He foundt de beoples sheaten so
He gife de bildin oop.
Aldough das Leben hier ish goot,
Ad least Ostend-sibly'-
So shpoke der Breitemann und cut
Dat city py de sea.


Comments about Breitmann In Belgium. Ostende. by Charles Godfrey Leland

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, October 14, 2010



[Report Error]