A green mystery breathes in the orbit of the sun,
Breaks light into invisible letters,
Writes the primary hymn of chemistry—
In a leaf's solitary factory
Not blood, but green color flows
With the pulse of a silent heart.
In the darkness of some dawn,
From the deep soul of the soil,
An elixir rises through slender ducts—
An upward prayer,
A geometry opposite of thirst,
A tale of turning darkness into water.
Is this that primordial language?
Which tells the stone to fruit,
Tells the soil to dream,
Tells the roots to seek the sky—
A silent translation whose letters are green,
Meaning: life.
Does my blood too hold its taste?
This call of a sea of light
In the soundless dark—
A leaf's dispassionate science
That, entering an animal's body,
Extends the lifespan of fire?
This invisible river of green
Flows from moss to towering tree,
From skeleton to poetry—
Only one foundation: breaking light
To become grass, breaking light
Into a slight, skyward gesture
Of becoming permanent.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem