Country towns, with your willows and squares,
And farmers bouncing on barrel mares
To public houses of yellow wood
With '1860' over their doors,
And that mysterious race of Hogans
Which always keeps the General Stores….
At the School of Arts, a broadsheet lies
Sprayed with the sarcasm of flies:
'The Great Golightly Family
Of Entertainers Here To-night'–
Dated a year and a half ago,
But left there, less from carelessness
Than from a wish to seem polite.
Verandas baked with musky sleep,
Mulberry faces dozing deep,
And dogs that lick the sunlight up
Like paste of gold – or, roused in vain
By far, mysterious buggy-wheels,
Lower their ears, and drowse again….
Country towns with your schooner bees,
And locusts burnt in the pepper-trees,
Drown me with syrups, arch your boughs,
Find me a bench, and let me snore,
Till, charged with ale and unconcern,
I'll think it's noon at half-past four!
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem