The broken heart a sacred altar stays,
Where silent grief preserves a holy light;
No carnal touch can dim its steady blaze,
Through starless hours of the spirit's night.
But those who bask in fortune's warm embrace,
And feast on honeyed lips in summer's pride,
Shall find that time erodes the fairest face,
As ebbing moons command the shifting tide.
For flesh is but a candle's fleeting flare,
Which burns to ash when passion's wick is spent;
While unkept vows, like incense in the air,
Ascend to heights where souls remain content.
The love that fails is crowned in timeless gold;
The love that wins grows tired, gray, and cold.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem