it's been quite
quiet
on Eilean Mòr
but I paid my tribute to amphibious armies
buried the critter with a roadkill requiem
watched through the eye of a needle
how the bomb-cratered garden glows after dusk
how Magda Goebbels mix tears with cyanide
in joy in glory
slowly walks the night
and I speak no words in this debate
I've been quite quiet since this charade
quite quiet after the grey parade
but
SCREAMING
through this daydream masquerade!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem