Charles Baudelaire

(9 April 1821 – 31 August 1867 / Paris)

De Profundis Clamavi - Poem by Charles Baudelaire

Have pity, You alone whom I adore
From down this black pit where my heart is sped,
A sombre universe ringed round with lead
Where fear and curses the long night explore.

Six months a cold sun hovers overhead;
The other six is night upon this land.
No beast; no stream; no wood; no leaves expand.
The desert Pole is not a waste so dead.

Now in the whole world there's no horror quite
so cold and cruel as this glacial sun,
So like old Chaos as this boundless night;

I envy the least animals that run,
Which can find respite in brute slumber drowned,
So slowly is the skein of time unwound.


Comments about De Profundis Clamavi by Charles Baudelaire

  • (2/9/2012 6:26:00 AM)


    De Profundis Clamavi means From the Depths, I cried. It's a very Promethean curse. where fear and curses the long night explore so cold and cruel this glacial sun, so like old chaos as this boundless night (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Read poems about / on: sun, fear, night, alone, world, time, heart, animal, running



Poem Submitted: Friday, January 3, 2003



[Report Error]