I have been devoid of love,
Anon, eftsoons my sun sank in misery of deep red ocean,
I have been repeatedly treated like filthy dirt
My world ruptured, ere asunder in a bedlam of pain
Tumultuous waves penetrated my child like heart,
How mayst I set myself free from this agonizing, compassing venomous rain
Enshrouded in thy mysterious sand, Oh thou destiny,
Why mayst thou curse me?
For thou to trap thy victim in thy puissant shackles and darbies
Athwart in a world where thy victim nay be lief, in a dungeon of bane where I see my life;
Mayhap donning acrimonious sables
Ere prithee return yon days, I plea, ah fie!
How yede I encounter thy mellow fables,
Asunder in ashes, hither I dwell in misery and cry
Prithee let me go thither whilom I played in rainbow shades, blowing dandelion florets, dancing in fields neath crimson, golden and honey hued sun,
Oh so wondrous, I recall
Anon as it sank in dark, I bid my mellow world a vale, in this cold, vitriolic nightfall.
With sorrow dwelling deep in my heart;
And so I have been foraye devoid of love,
Egad! Egad! this bard tweens words by evincing pain through her poetic art.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem