Als hörte ich wieder irgendwoher
das einsame (hieroglyphische) Stimmchen
das mir auch bisher
bisweilen
dunkel flüsterte:
"Danke dass du sagtest
was auch ich verstand... Denn wenn nicht
hätte ich ebenso gedacht:
Auch ich könnte dich
nicht immer
bis ins Letzte
verstehen…"
Nur
dieses Mal
unterscheide ich wohl
auch einige Zeichen
die ich früher
nicht kannte:
"Eines bitte ich dich nur:
Zieh keine Schlüsse
triff keine Aussagen... aus dem
was du beschreibst... denn auch ich habe keine mehr
in meinen Gedanken… dass wir uns auch darin
nicht unterscheiden... Wenigstens wir zwei
die noch als einzige übrig sind..."
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem