From water we rise,
to water we return—
each bubble a note
the Ocean sings
through endless faces
of one breath.
Innocent nafas—
holy breath birthing tone,
iridescent qalbs
ringing like glass bells
on ruh-winds.
Listen:
La ilaha illallah—
Hu—
the root-note humming
in the hollow ribs.
Exhale: the drum.
Inhale: the flute.
Tunes become strings;
the Name becomes rhythm.
Each pulse of the heart,
a wave striking shore,
each wave a syllable
of the sea's own song.
Shadows of nafs
muffle the music—
veils of noise,
static of fear and grasping—
until fana thins the sound
to pure vibration,
and the soul climbs
the mi‘raj of tone
toward the Singer
who is the song,
the path,
the ascent.
Behold the mind's mirror:
murad written in dew-fire,
ishq's flame refining
the lowest self.
Then sahw awakens—
clear hearing in each pop:
the ego's shell dissolves
into water-light,
laughter spilling
from what once thought itself solid.
With kindred souls,
in the circle of the halqa,
let these spheres carry
the roar into listening.
They burst on the palm of barzakh,
cleansing the sound,
weaving noor-harmonies of rahma
around the Beloved.
Many bubbles,
one Water.
Many notes,
one Melody.
One Friend
singing itself
through all throats.
Trust the whirl.
Every sphere a mirror-tone
of the Ocean,
surfacing as ayn al-haqq—
Ana al-Haqq:
Truth laughing
through a child's breath.
Bubble-heads,
surrender—
then sound,
then whirl.
—February,23,2026
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem