vi erfarer og forsvinner
vi er saker vunnet
vi er saker tapt
og saker anket opp i trærne
tredd årring på årring
lagt bark på bark
fra skudd til skog
og tilbake
åsteder er vi
og steder stedt til hvile
vi erfarer og forsvinner
erfar erfarfar og erfarfars far
på tilkortkommernes perrong
stiger vi av
i sol og regn
i natt og tåke
fra forlangtkommernes perrong
stiger vi på
vi unnfanger
og oppdrar
vi sønner på
vi sønner av
vi er velkomstenes avskjeder
vi erfarer og forsvinner
erfarer for å falle bedre
for en gang å falle best
lar falle kongler
lar falle frø ut av kongler
lar frø bæres rundt i ekornkinn
for å lagres og fortæres
eller for å slå rot
rykkes opp og plantes ut
slå rot
og rykkes opp
erfar erfarfar og erfarfars far
det bærer
du bærer fjellet jeg bærer fjellet
du bærer fallet jeg bærer fallet
hvor jeg har snublet og hvor mange ganger
for å kunne gå så fint
hvor jeg er såret og hvor mange ganger
for å kunne gro så pent
jeg i sidespeilet
oversett og rygget på
du bak rattet
pakket opp og tygget på
hvilke lykkebrak
hvilke lykkevrak er vi
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem