Each dawn, first light embraced my eyes,
I wonder what has survived me;
Oh that my existence, it still does.
To continue a day afresh,
after all that soaked in my flesh,
I force my captured soul to glee.
Scores of my match,
I wish to reset
and allow new goals to hatch;
But exhausted of facts
stitched some newer pacts,
abandoned my perception in threat.
I wish and wait for a morning,
where the light embraced is not mine,
but a clone sans my memory line;
He shall start the day afresh
and hold this fort in the same old flesh,
and force no more in aborning.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem