In that elusive time,
when possibilities exist as
a fleeting substance, believed
then quickly denied,
the lightest thought can form
a star-like place
where two can linger until
a ripening desire compels them
to the edge of their decision;
They are almost ready,
but no - not yet -
there is still time, before dawn,
for declaration
and a second's worth
of days and nights
to secure a lifeline of courage
and hope that the other will want
- will also need -
their journey to begin.
In the time it takes to catch a glance,
in one unalterable moment,
they step out into a beckoning,
uncertain space and fall
- long past waking-
toward a more exquisite place.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem