This fragile raiment—
four elements and breath—quivers
as the ancient soul descends,
a spark from the First Light
nestling into mortal clay.
This tender vessel,
ordained to cradle
the radiance of Hu,
awakens into being—
and drifts like dawn-kissed mist
across time's quiet shore,
as though the divine
shaped us in a single sigh
then whispered us forth.
Yet still,
a hidden murmur lingers:
Where is
the soul's true hearth?
Whose Breath moves
through our breath,
weaving us gently
through the loom
of His boundless mercy?
Behind the thinning veil,
a luminous stillness waits—
the Peace that called us
before beginnings were named.
Patient, it watches
for the moment of return,
when the gates of memory open
and the heart recalls Alast.
Then the veiled self steps
beyond this fleeting shadow-play,
awakening to the One
who whispered us into being—
the Eternal from whom we rise,
the Eternal to whom we return.
—November,30,2025
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem