You lay down the ace of heart
as do I
I call your bluff
but once again I was out witted
forgetting all the rules of probability
mis calculating love
for now both hearts lay on the floor
no one has won
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
i like the line 'mis calculating love' this may just be me overanalyzing, but i like how you started off with the card metaphor then draws the reader away by breaking the card metaphor, and giving them a fresh perspective of this love poem, then bringing them back with a line that could be interpreted either way. am i giving you too much credit?