Klimt ladles his figures in gold
as if he were a gifted baker.
He dips and drizzles and drenches them,
like honey from a wood dipper
drowning a buttery brioche.
His hand keeps steady along certain lines,
his brush tempted by Midas
always to engulf more.
Still, his strong-willed women manage
to sneak out for a kiss,
to fight for Israel while the unsuspecting slumber,
to infuriate the Austrian Ministry of Education.
Fifty years wraps you both
in gold as well,
like California oat and wheat and rye,
curing under a summer sun.
The dusk brings the scent of the Bays
a cooler wind,
the subtlety of softer light.
And gold is good, don't get me wrong.
But, even Kilmt
with his big feet and smock
frees an apple tree
and poppies in a field,
and lets their colors blossom.
Perhaps like copper and nickel and zinc,
other colors have strengthened you, too.
These alloys from different decades
are your allies, got you ready for the gold.
Now I've sent your family and friends
to consult
with the moon,
and champagne,
with Monarch chrysalises,
and the wind singing through Serengeti grasses.
They're unanimous in their findings:
This is your brilliant year.
It's as if light like a Viennese artist
is painting the cobblestones on the road ahead of you
with gold for your anniversary.
Some say coincidence, but I argue providence.
It's just that obvious to me.
["Gold" first appeared in the CatheXis Northwest Press, September issue,2018]
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem