There is a supreme God in the ethnological section;
A hollow toad shape, faced with a blank shield.
He needs his belly to include the Pantheon,
Which is inserted through a hole behind.
At the navel, at the points formally stressed, at the organs of sense,
Lice glue themselves, dolls, local deities,
His smooth wood creeps with all the creeds of the world.
Attending there let us absorb the cultures of nations
And dissolve into our judgement all their codes.
Then, being clogged with a natural hesitation
(People are continually asking one the way out),
Let us stand here and admit that we have no road.
Being everything, let us admit that is to be something,
Or give ourselves the benefit of the doubt;
Let us offer our pinch of dust all to this God,
And grant his reign over the entire building.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem