Bonjour Marcel! And thank you very much for your " thanks" for the re-translation I like your poem: the pathos is evidently deeply felt, though here and there I felt you could have added a word or two despite the " Imagist" Pound constraints. I deliberately used " spirit" in the English connotation in the last line. Notwithstanding the Verlaine theme...
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
Bonjour Marcel! And thank you very much for your " thanks" for the re-translation I like your poem: the pathos is evidently deeply felt, though here and there I felt you could have added a word or two despite the " Imagist" Pound constraints. I deliberately used " spirit" in the English connotation in the last line. Notwithstanding the Verlaine theme...