There came gray stretches of volcanic plains,
Bare, lone and treeless, then a bleak lone hill
Like to the dolorous hill that Dobell saw.
Around were heaps of ruins piled between
The Burn o’ Sorrow and the Water o’ Care;
And from the stillness of the down-crushed walls
One pillar rose up dark against the moon.
There was a nameless Presence everywhere;
In the gray soil there was a purple stain,
And the gray reticent rocks were dyed with blood—
Blood of a vast unknown Calamity.
It was the mark of some ancestral grief—
Grief that began before the ancient Flood.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem