No touch will I receive from him
No searing lips to meet
So near we are
(and yet so, we are) -
We passed through summer’s
heat.
And yet I still hold him dear-
Love
him flooding-realism,
There’s nothing in this
world I fear-
but beheading
him earnest en-
thusiasm
One day, I expect it
be soon,
I’ll see him from above,
The woman who has for me
no room
But whom I can not help
but love.
And though he is not nearly
mine
But some other’s
husband and best friend,
I’ll long for him-
through fleet and fur-
Till ocean’s tide
Suspends.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This poem is my favourite da from the lot..... :) :) keep writing....ur gifted yu know! !