要么孤独,要么喧嚣 it's Either Lonely Or Noisy

我终于开始愿在阳光下沐浴,反正只有它和我。
我终于减灭了些阴影的情欲,结果可料,辩证说终会是在阳光里的,
我终于可冲出洒满阳光的海面像座头鲸一跃出水面。
同越冬的海鸥保持近一米的距离,新冠已警告,
你想你生存的事,
我想我寂莫的诗。
一切都在诗的爱情中,
一切都在无有的逻辑中。
我是谁从哪来到哪去。

By liujun 2021.2.1

I finally began to be willing to bathe in the sun, anyway, only it and me.
I finally quenched the lust of some shadows. As a result, dialectically speaking, I would be in the sunshine,
I can finally get out of the sunny sea like a humpback.
Keep close to one meter away from the wintering gulls. The new crown has been warned,
You want to live,
I think I'm a lonely poem.
Everything is in the love of poetry,
Everything is in the logic of nothing.
Who I am, where I come from.
Saturday, February 6, 2021
Topic(s) of this poem: future,lessons of life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
It's just about living things
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS

I Do Not Love You Except Because I Love You

Delivering Poems Around The World

Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...

3/8/2021 9:41:01 AM # 1.0.0.510