Before the word, before the Justify
We walk with reasons like smooth stones in hand,
Polished by hours of worried, thumbing thought.
We build our cairns on any shifting land
To mark the path our burdened feet have bought.
The"why" we whisper to the evening air,
A fragile bridge from action to the cause,
A scaffold built to show our doing's fair,
To hold the shape of self against the flaws.
The clockwork heart must have a key to wind,
The fractured vase must have a place to stand,
The bitter herb a healing claim to find,
The occupied to understand the land.
We string the lanterns of our just design
To cast out shadows from the deed's confine.
But in the mirror, in the quiet deep,
Where all the polished arguments unwind,
A simpler, stranger vigil we must keep
With the raw, unadorned action of the mind.
Before the reasons, like late guests, arrive—
The pure, untethered fact of being alive.,
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem