Byl to Sirius či Capella, Vega či Polux?
Kolikrát jsem ji viděl, jak se chvěje,
nahoře, za horami, jež zachvacovala
hustota noci, mezi třesavými
dubnovými listy, nebo vleže,
s rukama za zátylkem,
na srpnovém písku,
na pomalé duně, ještě horké,
a kolikrát jsem chtěl
jejím jménem proniknout do tajného
slabikáře nebes
a poznat slovo, které psala
oživlá zářící světla, jasné
tajemství napsané ve svrchovaném třpytu,
ve hvězdném ohybu chvějivého nebe.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem