samotarji so
svetloba jih boli
hranijo se z zagovino mraka
zivijo v stolpih iz èrvojedine
brezdomci so
stisnjeni pod kamni
v razpokah špranjah
sprešani od teze
ki se vali èeznje
vèasih švignejo gor gor v tišino
gor gor v mraz
vèasih jim bela kri drhti v pesmi brez glasu
na vršièku samote
tam pod dezjem noèi
se vzpnejo in zaklièejo klic tišinast
iz drugega srca jim odgovori drug klic
potem cvetejo klici
v razkosanih globoèinah
globoko dol pod èrnim nebom
hitro se prizigajo
tiho odcvetajo
zivijo z zelom
namerjenim v lastno srce
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem