Joseph Christian Freiherr von Zedlitz

(28 February 1790 - 16 March 1862 / Javorník)

Lied eines Wahnsinnigen - Poem by Joseph Christian Freiherr von Zedlitz

Drei Geister lassen mir keine Ruh,
Die trinken mein eigenes Blut mir zu!
Der Erst', in Purpur ausstaffirt,
Auf hohem Roß glorifizirt:
Einen Lorbeer trägt er auf seinem Haupt,
Eine Goldkron', die er mir geraubt;
Der sitzt nun lachend auf meinem Thron,
Dort spricht er meinem Jammer Hohn,
Er dünkt an Ruhm und Macht sich mehr
Als ich, der sein geborner Herr!
Mit Blut, das mir zu Häupten quillt,
Hat er den Becher sich gefüllt;
Der trinkt nun zu,
Ohne Rast, ohne Ruh! -

Der zweite Geist, ein Männlein klein,
Der wacht bei rothen Goldes Schein
In eines Berges tiefem Schacht,
Ihm leuchtet rings Demantenpracht;
Die Augen stehn ihm starr und stier
Weit aus dem hohlen Haupt herfür;
Um die Schultern hängt zerrissen Gewand,
Einen Becher hält er in seiner Hand:
Aus einem einzigen Edelstein:
Den schenkt er voll mit Blut sich ein,
Mit meiner Adern rothem Blut,
Dieß däucht ein Trank ihm süß und gut.
Der trinkt nun zu,
Ohne Rast, ohne Ruh! -

Der dritte ist der ärgste Geist:
Sein Haar wie Sonnenschimmer gleist,
Seine Augen sind saphirblauer Glanz,
Sein Wandeln ist wie Reihentanz,
Seiner Stimme Lispeln wie Harfenklang,
Sein Seufzen tönt wie Sphärensang;
Aus seinem Jungfraunangesicht
Ein sel'ger Maienmorgen bricht;
Wohl scheint er Dir so sanft, so mild,
Doch ist's ein Geist vor allen wild,
Er spaltet lachend meine Brust,
Des Herzens Zucken macht ihm Lust,
Saugt mit den Rosenlippen sein
Daraus die blut'gen Ströme ein.
Der trinkt nun zu,
Ohne Rast, ohne Ruh! -


Comments about Lied eines Wahnsinnigen by Joseph Christian Freiherr von Zedlitz

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Thursday, May 24, 2012



[Report Error]