Where spectral longings hover like spirits of martyrs,
Wings clipped by the wind's unyielding sigh;
Where soft silence lies as deep as under frozen slabs of a lake,
A mirror cracked, reflecting naught but the void's reply.
Where darkness hangs and lingers like icicles
In the ears of mud-roof, deaf to heaven's call;
Where no thoughts, intuitions, inspirations
Crop up—as on the Glacier of Sachin,
That eternal peak where mortal fire defies the fall.
Where crude, black chimney soot licks a Houri's face,
Smearing paradise with earth's indifferent grime;
Here, in this husk of winter's gnostic grace,
The self dissolves, and waits for flame divine.
Yet from this abyss, a whisper stirs the frost—
The soul's crude forge, where angels mend their cost.
Then silence blooms into a boundless sight:
No self remains—only the light.
—December,30,2025
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem