LUCACI FLORENTIN - MY ROMANIA - MEIN ROMANIEN - MY ROMANIA EN
In my dear, beautiful and good times
When I was thinking of honey and hazelnut meals
And I was crying alone at some crazy sights
Once I was waiting for you for hours I want to say
To come once from the halls in the center
With food meat cheese for
The small child left alone in the locked house
I was your only beautiful loved boy
Tears flow, but encouraged by the bell
Suddenly I fell silent and listened
Who would be so hopeless at ten o'clock
The key sounded in the door as someone opened it
Say who you think it was at this time
A young, tall gentleman in a suit, it seemed
Modern George Enescu, but my father had come
Petroleum engineer from the delegation in Târgu Ocna
He had designed the first museum well in Romania
Let me see who are good in oil and gas
You know where the world's first well was, not stories
I'm telling you not to lose your mind
The era in which we have written evidence at Lucăcești
Out of hunger, dad takes it out of his briefcase
A very brown and warm bread
We both see, there is nothing in the pantry
Dad quickly and decisively took my hand
With a blanket quickly taken, flee from the bed
We go to the field of pure golden wheat
In the valley at the store we find things to buy
To drink, sweets, maybe to eat
I took a warm bread, yogurt and parisier
And then he pulled me by the hand, I was 4 years old
I spread the blanket over the golden wheat
I remember that there were boulders under the grass
Air currents were blowing from the front, but warm
On the sea of ears, they floated like a plaur
Red poppies like bloodstains from the dragon
Where are you now my dear father
But when you come home from the market, mom
Nothing was left of the bread and sliced parisier
Not even from the four large jars of fat yogurt
Suddenly the scared mother comes
The neighbors all heard my crying
Locked and left alone in the house
Dad say, he is a naughty child
He told the neighbor that we were going to the scythe
I repeated many times with my mother
The story with the blancket at the skirt with dad
It was wonderful that we both always came here
Let's see the field to read Hedgehog Pogonici
To eat Hamburg grapes and melted cheese
To be my childhood and youth happy
I used to walk a lot with both my parents
Winter and summer, autumn and spring
My father had a big step, he ran fast
There was a meter of snow in some places
I had very good natural leather boots
Also good shoes when I went to school
Always dressed neatly ironed and tidy
I was a beautiful child, not a throwaway boy
Even the women in the town would kiss me on the mouth
I always hated that in my mind
Dad was cool, he had money in his pockets
I used to go to movies at the cinemas
Take profiteroles and raisins in chocolate
Tasty cocoa-coated hazelnuts
And soft savarines with syrupy whipped cream
Cigar cakes, super tasty almonds
Even two large cups of coffee with milk
Good rum chocolates to fall on your back
All these customs of high society
Later as young student were not forgotten
Every evening with Marilena at Hotel Central
At Hotel Prahova and Ciociosan, near the hospital
Pastry Republica Patria Albina and another place
I was leaving all my money if we didn't pay cordially
I went to the Tineretului cinema with my mother
She took three soft bananas without me noticing
Candies and big chinese pencils
To the Indian film A flower and two gardeners
We both shed a basin of tears
Hot Indian melodramas were in vogue
When she bought me new clothes and shoes
My mother and I both went to Universal
At the store of Ferdinand and the Queen of Hearts
Became now some rooms of offices, shame of shame
I will be a great AUR Senator in the Romanian Senate
But not bigger more famous than I already am
They want me to do La Grande Roumanie a second time
Who dines with the corrupt pharisees better in the ground
I see Calu's trefoil cross
At the shenanigans who pretend be Illuminati
I saw it with the candidates too
The poor haven't found out yet
When we made a union with Ardealu.
LUCACI FLORENTIN
MAGIC POETRY GRANDMASTER
AUTHOR CREATOR
COPYRIGHT 2024
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem