Mahabharata, Book Vii - Duryodran's Speech Poem by Veda Vyasa

Mahabharata, Book Vii - Duryodran's Speech



Silent sat the proud Duryodhan wrathful in the council hall,
Spake to mighty-arméd Krishna and to Kuru warriors all:

'Ill becomes thee, Dwarka's chieftain, in the paths of sin to move,
Bear for me a secret hatred, for the Pandavs secret love,

And my father, wise Vidura, ancient Bhishma, Drona bold,
Join thee in this bitter hatred, turn on me their glances cold!

What great crime or darkening sorrow shadows o'er my bitter fate,
That ye chiefs and Kuru's monarch mark Duryodhan for your hate,

Speak, what nameless guilt or folly, secret sin to me unknown,
Turns from me your sweet affection, father's love that was my own?

If Yudhishthir, fond of gambling, played a heedless reckless game,
Lost his empire and his freedom, was it then Duryodhan's blame,

And if freed from shame and bondage in his folly played again,
Lost again and went to exile, wherefore doth he now complain?

Weak are they in friends and forces, feeble is their fitful star,
Wherefore then in pride and folly seek with us unequal war,

Shall we, who to mighty INDRA scarce will do the homage due,
Bow to homeless sons of Pandu and their comrades faint and few,

Bow to them while warlike Drona leads us as in days of old,
Bhishma greater than the bright-gods, archer Karna true and bold?

If in dubious game of battle we should forfeit fame and life,
Heaven will ope its golden portals for the Kshatra slain in strife,

If unbending to our foemen we should press the gory plain,
Stingless is the bed of arrows, death for us will have no pain!

For the Kshatra knows no terror of his foeman in the field,
Breaks like hardened forest timber, bonds not, knows not how to yield,

So the ancient sage Matanga of the warlike Kshatra. said,
Save to priest and sage preceptor unto none he bends his head!

Indra-prastha which my father weakly to Yudhishthir gave,
Nevermore shall go unto him while I live and brothers brave,

Kuru's undivided kingdom Dhrita-rashtra rules alone,
Let us sheathe our swords in friendship and the monarch's empire own,

If in past in thoughtless folly once the realm was broke in twain,
Kuru-land is re-united, never shall be split again!

Take my message to my kinsmen, for Duryodhan's words are plain,
Portion of the Kuru empire sons of Pandu seek in vain,

Town nor village, mart nor hamlet, help us righteous gods in heaven,
Spot that needle's point can cover not unto them be given! '

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
[MAHABHARATA: CONDENSED INTO ENGLISH VERSE
By Romesh C. Dutt (1899)
THE EPIC OF THE BHARATAS
BOOK VII: UDYOGA]
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Veda Vyasa

Veda Vyasa

Kalpi, Jalaun, Uttar Pradesh / India
Close
Error Success