I awoke
to find
that winter
had called:
rekindling in me
the child that ever
shall remain.
I raced
to meet her
once again.
Mother wears
a white blanket
of fresh finery
to keep her cold.
Shivering less
than in her
multi-verdant
summer gown.
Cautiously,
I try not to join
the children
down below.
Ageing and birthing
many offspring
has worn her down.
Mother Hill;
Shivering Mountain,
mocked by
Kinder Scout;
its head held high.
Yet in her womb,
beneath the shifting shale,
such precious treasures
hidden in her depths.
No interlopers today,
just hardy locals
come to pay homage;
respectfully holding on
to her petticoat.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
interesting ideas set/nice to go all through