Noel Horlanda

Rookie (Sep 12,1941 / Bohol, Philippines)

Mango Tree - Poem by Noel Horlanda

On vast field one day a boy walked,
For miles saw nothin’,
Another mile saw somethin’,
On the midst,
Moves on to lead,
What’s yonder,
In laconic motion, neigh,
Lad saw haughty tree

So thick, so verdant,
Her branches twist’d sturdy,
Sallow green leaves lordy,
Yet no flora speak proudly,
Waited countless years dearly,
Much awaited sweetness,
Of her smooth skinn’d heart

Boy slept ‘till mornin’
Wakes up adorin’ sunrise,
Walks to window surprise,
To see dyin’ mango tree,
Needs waterin’ to free,
Life once again,
Naïve, florid, a smilin’,
Though nescience was he

Grandpa a comin’one day
Started a workin’,
Prunin’, a sprayin’,
Though he was ignoble,
Keeps away trouble,
Needs he no footless,
Yet full of ludic tale,
When mango tree a talkin’

The protégé listened
His latitudinarian Ol’ man,
Once a valiant seaman,
By then turned farm hand,
Possesses mango land,
A sellin’ the sweetish fruit,
That’s Ol’ man’s dream,
And it’s comin’ true

Days passed by
Trees a flowerin’ all over,
Redolent in fragrance moreover,
Elated they were, boy an’ grandpa,
Ol’man enjoyed today’s spa,
Once sugary fruit comes in,
Green dough starts a pourin’
Tope! As the French say

Another sunny mornin’
Laddy boy comes rushin’,
Tellin’ Ol’man’s face a washin’,
Heart shaped fruit hangin’,
Hundreds each trees bangin’,
Ready for pickin’,
The saccharin fruit,
Packed in cartons for transport

Hard day’s work finished
Aged, juvenile face creases,
Appearance of happiness,
Without taking sight thereof,
Sallow skinn’d fruits afar off,
There’s endless wealth surely,
If Ol’ man’s aegis,
Wil’ be there to stay

Mango tree live hundred years
Ol’man’s can’t live long,
Protégé took before long
Ignoble he’d become
Nor froward he’d overcome
Son, grandson, great grandson
Heritage will go on
So with the tree and its sugary fruits

Of all the fruits,
Mango the sweetish of them all!

Comments about Mango Tree by Noel Horlanda

  • Mehta Hasmukh Amathalal (9/18/2009 3:13:00 AM)

    Mango tree live hundred years
    Ol’man’s can’t live long,
    Protégé took before long
    Ignoble he’d become
    Nor froward he’d overcome......yes it takes years to matuare and then so muuch age is gone bye, , yes they bear they sugary fruit later on but man can't last long to give sweet fruit..... lovely poem to be read and fine peac of writing i must say....10

    read mine child..... school....
    (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Saadat Tahir (7/13/2009 6:58:00 AM)

    yes...its mango time...very where i go in the market the hawkers the malls athe shop windows are stached with this delicacy among fruits... a hundred yerars and a hundred varieties...the best mangoes it's said come from pakistan and india

    from eating raw to jams to pickles and in exotic sweetdishes
    you have done a splendid poem on the mango....

    we wait as your ol man all year go through all the phases so well depicted
    cheers and ten
    (Report) Reply

  • Dr.subhendu Kar (5/22/2009 4:22:00 AM)

    Mango tree live hundred years
    Ol’man’s can’t live long,
    Protégé took before long
    Ignoble he’d become
    Nor froward he’d overcome.................

    grin riffles from green mango tree
    youth of verdure yet jingles on.....excellence marches ahead like youth of deep night, as we remember the verdant tree by its sweetest taste of its fruit and the jingling of florence as when itsways by beauty in completeness, wrought ingenious by imagery emanating a luscious glow across passion, well penned,10+, thanks for sharing
    (Report) Reply

  • Naseer Ahmed Nasir (5/17/2009 10:44:00 PM)

    Mango, we call it the king of all the fruits. Its my favourite fruit. Your poem is very
    rich in its description and diction. A definite 10 for this mango-like sweet poem.
    (Report) Reply

  • Ashraful Musaddeq (5/17/2009 3:05:00 AM)

    I love mango and mango tree also.10++ (Report) Reply

Read all 5 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Sunday, May 17, 2009

Poem Edited: Sunday, May 17, 2009

[Report Error]