My ev'ry thought and wish was thine;
Alas! thou know'st too well—
The ties that bind thy soul and mine,
How lasting need I tell.
Oh! I have lov'd thee tenderly—
Too dearly love thee still!
I feel that thought can never die—
That wish no time can kill.
The life that spreads before me now
Is one vast wilderness;
No fairy vales the scene can show
That smile to cheer and bless.
All dreary spreads the frowning waste—
A desert, gloomy, bare;
The rugged path, when found at last,
Leads on but to despair!
No streams, that cool the parching breeze,
Spring in that desert rude;
Save those the fainting Arab sees,
That glitter to delude.
Or if some smiling view display'd
Would tempt my hope again,
I know 'tis but an empty shade,
And sigh to feel it vain!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem