I know the wittness of His presence
I know, who was killed in whose presence
I know, the murderors of Hassan and Hussain(R.A)
But I have to be calm, I have to keep my mouth close, for my presence
I can see, the frustration and the devastation
I can see, the devils agressing the fates of others
I can see the accession and the agression
But I have to lock my lips, I have to fold my feathers
In my life too, I love someone from my core
For whom, I have a soft corner in my core
For that candle, I am a moth
Still I have to be cool to show that I am bore
Because I know these dummies
They will kill them again, who were died
On knowing the sins of the mummies
Still I know, their pools are deep, if I tried
The consequences stops me to say 'ANALHAQ'
Actualy, from decades, my heart is saying 'ANALHAQ'
But when I think about 'MANSOOR' the mysterious
So it makes me think that for my life I have to be serious
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem