Despiteful love,
I adore that irritation.
The constellation of stars; approve,
The nocturnal tears I cry.
In my eyes; a supernova
Is erupt; a bride is drowned
In my galloping tears;
Oh, sweet demented years.
It is sweet to love;
Bitter, bitter is the touch.
The demons below,
Have defeated the angels—
Above.
The singing nightingale,
Chirping in secret slumber;
Seeing all the unsuspected scenes,
From the least suspectful, eye.
Knowing not how to love;
Nor how to speak; nor how to cry,
Sweet nightingale sees my tears,
And yet cannot aid me—
In the mystery of the moonlight.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem