As often as we thought of her,
We thought of a gray life
That made a quaint economist
Of a wolf-haunted wife;
We made the best of all she bore
That was not ours to bear,
And honored her for wearing things
That were not things to wear.
There was a distance in her look
That made us look again;
And if she smiled, we might believe
That we had looked in vain.
Rarely she came inside our doors,
And had not long to stay;
And when she left, it seemed somehow
That she was far away.
At last, when we had all forgot
That all is here to change,
A shadow on the commonplace
Was for a moment strange.
Yet there was nothing for suprise,
Nor much that need be told:
Love, with its gift of pain, had given
More than one heart could hold.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem