NOBLE SOULS LIVE ONLY TO HELP OTHERS.
पिबन्ति नद्यः स्वयमेव नाम्भः स्वयं न खादन्ति फलानि वृक्षाः।
नादन्ति सस्यं खलु वारिवाहाः परोपकाराय सतां विभूतयः॥
The rivers don't drink their own water.
The trees don't eat their own fruits.
The clouds don't eat the crops grown from their water.
The lives of the nobles are only for helping
others.
नदियाँ अपना पानी स्वयं नहीं पीती, वृक्ष अपने फल स्वयं नहीं खाते, बादल अपने बरसाए पानी द्वारा उगाया हुआ अनाज स्वयं नहीं खाते। सत्पुरुषों का जीवन परोपकार के लिए ही होता है।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem