Now all the dust has settled
and each has withdrawn
into each one's sorrow, into a not complaining
but into acceptance, certainly not,
now the only thing that knocks at night
is my heart so wild yet without fever and
my sleep is overrun by dreams
while I lie as on a bed
that is electrified and from which
I keep bolting awake.
The waning moon lies like
a little shell in the sandy
clouds of the morning, one shell
that has been fitfully laid bare and that
shines pearlescent. And unhappiness
doesn't last a lifetime
and over us spans one and the same
sky that also offers us another chance.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem