Antonio de Castro Alves

(14 March 1847 – 6 July 1871 / Curralinho)

O Navio Negreiro Part 3. (With English Translation) - Poem by Antonio de Castro Alves

Desce do espaço imenso, ó aguia do oceano!
Desce mais… inda mais… nao pode olhar humano
Como o teu mergulhar no brigue voador!
Mas que vejo eu ai… Que quadro d'amarguras!
É canto funeral!… Que tétricas figuras!…
Que cena infame e vil… Meu Deus! Meu Deus! Que horror!


English Translation


Descend from the immense space, oh ocean's eagle!
Descend more…even more…no human glance can
Like yours, to dive into a flying brig!
But what do I see there…such a picture of sorrows!
It is a funeral chant!…what direful figures!
Such an infamy and evil scene…My God! My God! What a horror!

Listen to this poem:

Comments about O Navio Negreiro Part 3. (With English Translation) by Antonio de Castro Alves

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, September 3, 2010

Poem Edited: Wednesday, June 13, 2012


[Report Error]