Offspring of Sedition
In narrow streets between factories that had
never been adorned by paint, as out of grey
walls they came silent children of a different
and darker world.
Don’t speak to them my brother said they are
foreigners and enemies of the country, a by
product of a lost army and treasonous women
who are forever outcasts.
Where the street widened to a square, near
The clear blue, unpolluted sea, there was
sunlight and the unspeakable children slunk
back into damp walls and not seen again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Excellent write, Jan. Don