No more the flow'ry scenes of pleasure rife,
Nor charming prospects greet the mental eyes,
No more with joy we view that lovely face
Smiling, disportive, flush'd with ev'ry grace.
The tear of sorrow flows from ev'ry eye,
Groans answer groans, and sighs to sighs reply;
What sudden pangs shot thro' each aching heart,
When, Death, thy messenger dispatch'd his dart?
Thy dread attendants, all-destroying Pow'r,
Hurried the infant to his mortal hour.
Could'st thou unpitying close those radiant eyes?
Or fail'd his artless beauties to surprise?
Could not his innocence thy stroke control,
Thy purpose shake, and soften all thy soul?
The blooming babe, with shades of Death o'erspread,
No more shall smile, no more shall raise its head,
But, like a branch that from the tree is torn,
Falls prostrate, wither'd, languid, and forlorn.
"Where flies my James?" 'tis thus I seem to hear
The parent ask, "Some angel tell me where
"He wings his passage thro' the yielding air?"
Methinks a cherub bending from the skies
Observes the question, and serene replies,
"In heav'ns high palaces your babe appears:
"Prepare to meet him, and dismiss your tears."
Shall not th' intelligence your grief restrain,
And turn the mournful to the cheerful strain?
Cease your complaints, suspend each rising sigh,
Cease to accuse the Ruler of the sky.
Parents, no more indulge the falling tear:
Let Faith to heav'n's refulgent domes repair,
There see your infant, like a seraph glow:
What charms celestial in his numbers flow
Melodious, while the foul-enchanting strain
Dwells on his tongue, and fills th' ethereal plain?
Enough--for ever cease your murm'ring breath;
Not as a foe, but friend converse with Death,
Since to the port of happiness unknown
He brought that treasure which you call your own.
The gift of heav'n intrusted to your hand
Cheerful resign at the divine command:
Not at your bar must sov'reign Wisdom stand.
This poem has not been translated into any other language yet.I would like to translate this poem